Capocha?

KenoshaChris

New member
Jan 4, 2002
526
6
0
So here I am in Venezuela the other day, under the influence of a few Polars (no comparison with the great Presidente) and some good rum when I'm talking with a friend about what appears to be the purely Dominican word "Chopa". In his 73 years he'd never heard of that word so I translated a "Chopa" into a "Campasina". This guy starts laughing and slapping my back so hard that I wished I could have run around with him when he was younger. We'd have had some good fun. He then translated a Dominican "Chopa" into what he called a "Capocha". Neither of those words are in any dictionary in my house. So what's the distinguishing factor between a "Chopa" and a "Capocha" if any? For any feminazis out there, yes, the word can end with an "o" too.
 

JROD

New member
Jan 3, 2002
99
0
0
Chopa.. shopper

In 1916, the Bold Americans, set foot upon my beloved land..
they used the word 'shopper' to refer to the person that runs
errands for someone.. the dominicans heard this word and turned it into what's today... shopper = chopa..



JROD