In mexico ahora also means later.Stodgord said:In DR,
Ahora=Now and
Ahorita= "In a little bit" and "a short time ago".
In Central America and some South American Countries
Ahora=ahorita=Now
It really depends in what sentence you are using it but if you are not talking about doing something right now, then you are more likely to use ahorita in mexico.Dragonfly32837 said:In mexico ahora also means later.
dawnwil said:I have always used 'ahora' for now, and 'ahora mismo' was one of the first expressions I learned, but recently I was told that it's more common here to use 'ya'.
I realized it was true, all around me I constantly here 'ya' and not often 'ahora' ... although everyone always understands what I mean.
Any thoughts about usage?
btw, 'ahora mismo' was one of my first expressions, I guess I often said 'right now'. I haven't used the term for a while, have given up.
Yah pretty much thats what ya means. I tend to say "ya basta" when i get sick of my boyfriend doing something. I think its usually said out of exasperation(sp)Larry said:I take 'ya' to mean 'thats it' or 'already' or 'done' depending on what you are trying to express. For example, if I was going to say, 'thats it, no more', I would say 'ya, no mas'. Native Spanish speakers please correct me if I am wrong. I am still learning the language.
Larry
dawnwil said:Hey thanks,
btw, I lilke 'entonces' for some reason, say it a lot.
amy2761 said:Miguelito and I use ahora and ahooora as well as ahorita and ahoriiiita, when he says "Vengo ahora" I ask "Ahora o ahooora?" and he quickly leared that if he says ahora and is not back in a few minutes then he comes home to hell, same with ahorita and ahoriiita. People, don't be so hard on Dominicans regarding the time thing - they can and do learn you just gotta know how to teach 'em
Stay well,
Amy
rellosk said:?Hay otra palabra para "inmediatamente"?