This was always my English learners favourite class, and once the giggles were over it was recognised as a useful one.
Different words have different degrees of taboo, and these are worth knowing. You might take offence at a mild word, or use a shocking one in the wrong company.
My advice to anyone who isn't fluent is not to venture into this territory. There are so many subtleties that most get it wrong. I used to cringe when I heard my students f-ing and blinding in English - it sounded so fake and contrived.
The reason it's useful to learn is because it helps to know what exactly people are saying.
Words that are very strong in some Spanish speaking countries have no effect in others, or mean something benign.
Some examples:
'Bicho' (literally insect) means child in El Salvador, a mischievous child in Spain, and penis in Cuba, I am told. Here in DR 'pajaro' (bird) is used for insect (bug) and - pejoratively - for gay men.
'Concha' in the DR and most other places means sea-shell and the diminutive form of the girls' name Concepcion. In Argentina it is the 'c' word.
'Cabron' (cuckold) is pretty offensive in Spain, but virtually meaningless in the DR.
'Puta' (prostitute, slut), or 'hijo de puta' and other variations are not usually used as expletives in the DR, although the word 'puta' is used in its literal, pejorative sense. 'Puta' is to Central America what 'co?o' is to the DR!
In the DR, 'co?o' has lost its literal meaning as the 'c' word, which it retains in Spain. Here it's not that much stronger than the English 'sh!t'. Milder version is 'concho' or 'conchole'.
Same goes for 'carajo'. Not nice at all in Spain. In the DR, while you might refrain from using it with your maiden aunts, it is second only to 'co?o' in popularity.
'Diablo' is considered very offensive (blasphemous) and many people modify it to 'diantre' or 'diache'. Again, this word would not cause a ripple in some other countries.
Milder insults
pendejo - sucker
pariguayo - jerk
baboso (literally drooler) - someone who speaks nonsense
To the OP:
Tigre is tiger. Tiguere is Dominican slang for man, specifically of the shady, streetwise variety.
Ladron (plural - ladrones) means thief.
There are more...