I understand where the OP is coming from, as she is more than likely not a native Spanish speaker. A good example would be that in Nicaraugua they use Os instead of Usted - try using that here in the DR, haha. Also, try calling a tire here by any other name than "goma" and you will get strange looks. For that matter call the rim anything other than "aro" and you will be assumed crazy, ie the standard translations of "rueda" and "llanta" won't work. BTW, for a motorcycle, a rim is "pina", go figure.
Also, typically, the less educated the person is, the less they will know how to describe something other than what they have always known it as. Here is a good example: a while back that I was buying some meat at a local bodega in Orlando and I asked the guy to put it in a "funda", and he told me he didn't understand, a fellow employee quickly said, "oye idiota, el quiere una bolsa".
Norma, to make my point, here are a couple of words for you from the SE US; chitlin, fatback, tarnation - do you know what they mean?