It’s a classic in the Dominican dialect where they drop the s.
I registered in a hotel and the dude said, Cualquier cosa, no llame.
This means, whatever thing, do not call. He meant, and I could tell by his manner and tone, that he meant,
Cualquier cosa, nos llame. which is, Whatever thing, call us. The missing s produced the opposite meaning, and a rude one at that.
I registered in a hotel and the dude said, Cualquier cosa, no llame.
This means, whatever thing, do not call. He meant, and I could tell by his manner and tone, that he meant,
Cualquier cosa, nos llame. which is, Whatever thing, call us. The missing s produced the opposite meaning, and a rude one at that.