405 is about fraud
https://fc-abogados.com/es/esquema-de-la-estafa-y-el-abuso-de-confianza/
Art. 405.- Son reos de estafa, y como tales incurren en las penas de prisión correccional de seis meses a dos años, y multa de veinte a doscientos pesos: 1o. los que, valiéndose de nombres y calidades supuestas o empleando manejos fraudulentos, den por cierta la existencia de empresas falsas, de créditos imaginarios o de poderes que no tienen, con el fin de estafar el todo o parte de capitales ajenos, haciendo o intentando hacer, que se les entreguen o remitan fondos, billetes de banco o del tesoro, y cualesquiera otros efectos públicos, muebles, obligaciones que contengan promesas, disposiciones, finiquitos o descargos; 2o. los que para alcanzar el mismo objeto hicieran nacer la esperanza o el temor de un accidente o de cualquier otro acontecimiento quimérico. Los reos de estafa podrán ser también condenados a la accesoria de la inhabilitación absoluta o especial para los cargos y oficios de que trata el artículo 42, sin perjuicio de las penas que pronuncie el Código para los casos de falsedad. Párrafo.- Cuando los hechos incriminados en este artículo sean cometidos en perjuicio del Estado Dominicano o de sus instituciones, los culpables serán castigados con pena de reclusión si la estafa no excede de cinco mil pesos, y con la de trabajos públicos si alcanza una suma superior, y, en ambos casos, a la devolución del valor que envuelva la estafa y a una multa no menor de ese valor ni mayor del triple del mismo.
Art. 405. - They are convicted of fraud, and as such they incur the penalties of imprisonment from six months to two years, and a fine of twenty to two hundred pesos: 1st. those who, using supposed names and qualities or using fraudulent methods, consider the existence of false companies, imaginary credits or powers they do not have, in order to swindle all or part of foreign capital, making or trying to do , that they be delivered or remit funds, bank or treasury bills, and any other public effects, furniture, obligations that contain promises, dispositions, settlements or discharges; 2o. those who, in order to reach the same object, would give rise to hope or fear of an accident or any other chimerical event. The scam convicts may also be sentenced to the accessory of the absolute or special disqualification for the positions and offices referred to in article 42, without prejudice to the penalties pronounced by the Code for cases of falsehood. Paragraph.- When the facts incriminated in this article are committed to the detriment of the Dominican State or its institutions, the guilty parties shall be punished with imprisonment if the fraud does not exceed five thousand pesos, and with that of public works if it reaches a sum superior, and, in both cases, to the return of the value that surrounds the scam and to a fine not less than that value nor greater than three times the same.
https://www.oas.org/juridico/spanish/mesicic2_repdom_sc_anexo_21_sp.pdf