Cliff Notes- Spanish I and other levels

M

Marianopolita

Guest
Remember Cliff Notes when you were a student? I remember some people relied on these study guides because they did not go to class or read the assigned literature book and hoped they could still pass a test or course.

Cliff Notes are good for review of course material or if used for languages they can clarify grammatical doubts and help students practice the language.


Check out Cliff Notes Spanish I and there are other levels as well. The quizzes are quick and fun. I really like the section on idiomatic expressions. It is always good to know these in any language. Even if you are not a beginner it is good to review this level and you can also help others with their Spanish.


Some sample sections:


Por y para quiz:


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/prepositions/quiz-para-and-por


Sample of the idiomatic expressions section:


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/idiomatic-expressions/state-an-opinion


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/idiomatic-expressions/helpful-expressions



-MP.
 
D

Derfish

Guest
Remember Cliff Notes when you were a student? I remember some people relied on these study guides because they did not go to class or read the assigned literature book and hoped they could still pass a test or course.

Cliff Notes are good for review of course material or if used for languages they can clarify grammatical doubts and help students practice the language.


Check out Cliff Notes Spanish I and there are other levels as well. The quizzes are quick and fun. I really like the section on idiomatic expressions. It is always good to know these in any language. Even if you are not a beginner it is good to review this level and you can also help others with their Spanish.


Some sample sections:


Por y para quiz:


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/prepositions/quiz-para-and-por


Sample of the idiomatic expressions section:


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/idiomatic-expressions/state-an-opinion


https://www.cliffsnotes.com/study-guides/spanish/spanish-i/idiomatic-expressions/helpful-expressions



-MP.

I have always wondered about por and para. Por dentro, but para afuera! No I didn´t go over anyone´s notes, but have asked a few people over the years, no help.
 
N

NanSanPedro

Guest
Thanks for the link. It should be useful. BTW, I'm doing Fluencia.
 
M

Marianopolita

Guest
I have always wondered about por and para. Por dentro, but para afuera! No I didn´t go over anyone´s notes, but have asked a few people over the years, no help.


What do you think each expression means? Maybe that is the reason for the doubt/ confusion.



*Para afuera or para fuera

Look at the usage for Para #2 in the link below.


https://www.realfastspanish.com/vocabulary/por-vs-para


*Por dentro (idiomatic expression) meaning inside and not the opposite of para afuera (referring to this example)


The meaning is figurative.

Ej. She is beautiful inside and out (meaning a beautiful person) / Ella es bella por dentro y por fuera


Look at the idiomatic expressions in the Cliff notes. They are helpful.





-MP.
 
Last edited:
A

Africaida

Guest
Por and para is also a pet peeves of mine (MP are you a mind reader ?). Simplemente because in French, we would use the same word "pour"
 
A

Africaida

Guest
Por and para is also a pet peeves of mine (MP are you a mind reader ?). Simplemente because in French, we would use the same word "pour"

Not as bad as I thought, since I did 18 out of 20 (90%) in the quizz. I don't really know why, just chose what "sounded" right to my ears in the context.
 
M

Marianopolita

Guest
Por and para is also a pet peeves of mine (MP are you a mind reader ?). Simplemente because in French, we would use the same word "pour"


What can I say. Certain grammar points in Spanish challenge people at all levels especially in the beginning. Por/ Para is one of them as well as Ser/ Estar, Saber/ Conocer- although you should not have any problems with the Saber/ Conocer because it exists in French and the concept is the same- Savoir/ Connaître.


Not as bad as I thought, since I did 18 out of 20 (90%) in the quizz. I don't really know why, just chose what "sounded" right to my ears in the context.


Felicitaciones. 90% es excelente. Believe it or not instinct is very reliable. If you are hearing the language enough a lot becomes natural on its own.



-MP.
 
N

NanSanPedro

Guest
For those that might be interested, my por/para notes from Fluencia:

POR
Going through or around an area / around, through, along, by

Reason for an action or justification / because of, on account of

Communications and transportation / by, on, by way of, by means of

Exchange or substitution / for, in exchange for


Provides a time frame / for, during, in

percents

Trotamos por la ciudad.


No fuimos al parque por el mal tiempo.

Yo aprendo español por la red. / Yo viajo por la autopista.

Te cambio mi casa por tu apartamento.

Te visito por dos días.

En España, el 70 por ciento de las casas tienen internet.

We jog around the city.


We didn't go to the park because of the bad weather.

I learn Spanish online. / I travel by (way of) the highway.

I will exchange my house for your apartment.

I will visit you for two days.

In Spain, 70 percent of households have internet.

PARA
Purpose or goal / in order to, for, used for

Destinations / in direction of, toward, to

Deadline / by, for

In the employ of... / for

Recipient of something / for .
La biblioteca es para leer.

Hoy salimos para Lima.

Juan tiene que terminar el documento para el viernes.
Carlos trabaja para Lucía.

Compramos una moto para ti
The library is for studying.

We leave for Lima today.

Juan has to finish the document by Friday.

Carlos works for Lucía.

We bought a motorbike for you.
 
M

Marianopolita

Guest
Gracias NanSanPedro.


These are good examples of basic usage.



-MP.