Anna
You are working me hard for a Saturday
I don't want get into this grammar concept because it's above a beginner's level but when
cuando is used as an adverb to refer to future time the verb must be in the 'subjunctive form' which has almost completely disappeared from the English language. Only very careful speakers or those that speak another language use it in English. That has been my observation. But it does exist in English.
Vea is the present subjunctive form of
ver used to refer to an action that will take place in the future.
Cuando
vayas a la RD.... (meaning you have not gone yet)
Cuando
hables con ellla... (meaning you have not spoken to her yet)
Cuando
veas a tu hermana... (meaning you have not seen her yet).
These subjunctive verb forms are governed by
cuando when referring to a future action or event.
Please don't confuse this with the question word 'cu?ndo' (accent on the [a]). Stodgord please go back and read my post. I explained everything there.
LDG.
Anna Coniglio said:
I see, so "veo" is present and "vea" is future.
Great. All these things to remember.