Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 12

Thread: Three Words

  1. #1
    Gold
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    7,716
    Post Thanks / Like

    Default Three Words

    What would be a good way to say French Press Coffee in Spanish?

  2. #2
    Bronze
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    517
    Post Thanks / Like

    Default

    I would say cafetera de pistón

    but apparently the literal translation exists
    http://es.wikipedia.org/wiki/Prensa_francesa

  3. #3
    Silver
    Join Date
    Feb 2006
    Posts
    3,166
    Post Thanks / Like

    Default

    Quote Originally Posted by Chris View Post
    What would be a good way to say French Press Coffee in Spanish?
    prensa francesa

  4. #4
    Gold
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    7,716
    Post Thanks / Like

    Default

    Prensa francesa it is! Thanks!

  5. #5
    Bronze
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    1,091
    Post Thanks / Like

    Wink

    Quote Originally Posted by Chris View Post
    Prensa francesa it is! Thanks!
    You are missing the word coffee.

  6. #6
    Moderator
    Join Date
    Dec 2002
    Posts
    17,079
    Post Thanks / Like

    Default

    The utensil for making the coffee is called a French press, which I call a cafetiere, or a 'cafetera' in Spanish, and the medium-strength coffee that it produces is called 'café americano'.

  7. #7
    Gold
    Join Date
    Oct 2002
    Posts
    7,716
    Post Thanks / Like

    Default

    To my way of thinking, a café Americano is a drip coffee or a filter coffee or any coffee where one has the choice of black or con leché.
    (Anyway, it is a description of style of coffee, not a method of making coffee as I understand it ..)

    "La denominada Prensa francesa es un utensilio para elaborar café o , el modo de operación de esta cafetera es muy simple y suele proporcionar café más fuerte que el de otras cafeteras."

    What works for me is café la prensa Francesa. Sounds funny to say 'café cafetera' ?

    If this does not sound screamingly wrong to anyone, this is what we will go with .. ?? To complicate the thing, we are talking about organic, high altitude, shade grown coffee.
    Last edited by Chris; 10-08-2008 at 10:06 PM.

  8. #8
    Bronze
    Join Date
    Apr 2006
    Posts
    517
    Post Thanks / Like

    Default

    Cafe americano is a very loose term, it depends on where it is being used. In the DR they think it is filter drip style. In Italy and France it's an allongé or a really long espresso. Although I have never heard of french press coffee referred to as americano.

  9. #9
    Gold
    Join Date
    Sep 2008
    Posts
    7,924
    Post Thanks / Like

    Default

    is a cup of coffee that important

  10. #10
    Moderator
    Join Date
    Dec 2002
    Posts
    17,079
    Post Thanks / Like

    Default

    Coffee is not a matter of life and death, jr, it's much more serious than that!

    Montreal is correct - 'café americano' is that dreadful weak filter coffee, and French press coffee is stronger, but not as strong as an espresso or Dominican coffee/café de greca.
    Chris - in any case it would be "café de prensa francesa", or "café de cafetera" - but most people wouldn't understand what these things mean.

    Cafetera means different things in different parts of the Spanish-speaking world. We always used it to mean kettle, as in the thing you use for boiling water, even though cafetera literally means coffee-maker.

Page 1 of 2 12 LastLast

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •