Yes!
That's right. That's exactly what Larry meant. Most newbies here just can't pick up on the subtleties of Dominican life, like getting paid weakly. You're that one rare exception, apparently though!
You should have no trouble at all in your banking career, translating for us ex-pats. I for one am glad that there is always an influx of good people with good translation skills like you because, frankly, my Spanish sucks. Maybe someday it'll be as good as your English. Still, I am working on it. Wish me luck!
Please let me know which bank you end up at. I think that would be good information for all of us DR1'ers to know.
Tom (aka XR)
P.S.
Larry, stop it! Stop trying to confuse the poor girl with an incorrect translation. Shame on you! We're supposed to be welcoming and helpful here, not making jokes to confuse the newbies. That's just not right, and I for one won't stand by and let that happen. Ivana, here 'weakly' I've been told when used by Dominicans means being paid every day or every several days. 'Strong' pay is when you get the full amount once or twice a month. 'Weak' pay is when it's broken up into smaller amounts. So you can spend the pesos before the devalue. It's a relatively new term caused by the economic problems and maybe Larry wasn't aware of that. Or so I understand anyway. But then you should know that I drink a lot, don't get out much, am getting forgetful in my extreme old age, and don't understand Spanish very well.