As a rule anglicismos in Spain tend to be pronounced phonetically or adapted. I've been watching Spanish series on Netflix and they definitely do say "wee-fee".
Hamburger is pronounced "jamburguer" or translated to hamburguesa - as opposed to "jamberguer" in Latin America. The term "hot dog" exists but is less common than in Latin America. In Spain it's usually perro caliente.
Donut is pronounced as written (DO-NOOT) or translated to rosquilla, while in Latin America it's pronounced "dona".
Right now I can only think of these food-related examples but I'm sure there are many more from tech.
Even without a rule it is obvious there is not much English influence in Spain compared to the US which has a large Spanish market. There are more Spanish speakers in the US than in Spain with approx 41 million. That being said the US is an English nation with a clear unofficial second language needless to go into detail how one language has an impact on the other.
Perro caliente for hot dog in my opinion is too literal and just one of the many words that when translated from the source to target language is best left in its original form. Hot dog in English is very common in Latin America.
Dona is used in Latin America but even so you need to know where. Many countries have their own way of saying doughnut.
Spanish is trying to keep up with the tech industry while there are many anglicisms there are phonetic equivalent translated words. For example,
tuitear,
un tuit,
un texto although I find speakers just simply say
un text. What I like to do is just search for a random tech article in Spanish on the web and read it. You will learn plenty of terms. Anglicisms in technology are fine with me because they are truly new words that have come into the language. What I find more lazy on the speaker’s part is when one anglicizes a word that has an existing Spanish equivalent. For example, in bilingual environments people that say
printear instead of the correct word
imprimir. It is one thing if you don’t know but to invent a word for no reason does not make sense to me.
-MP.