NY1 said:Yeah I would imagine you would catch a hell of a beating in DR if you asked a waitress, "Que te de una pajita."
PICHARDO said:Cocalecas are not the term used for "Pacon" or the much more refined "Palomitas", Cocalecas made of puffed candied rice, which was cut into squares and coated with food coloring red, yellow and green, kind of the sweet version of the Quaker's Oats rice cakes in a Dominican Version and size.
Tordok said:Found this web spot with Dominicanismos.
http://www.geocities.com/CollegePark/Lounge/5797/diccionario.html
Although I doubt that this is the ultimate authority on Dominican language, a quick browse inidicates that it is pretty good. BTW Pichardo, cocaleca is listed here as synonym of popcorn. I lived in Santiago for several years once and I never had a problem getting cocalecas at the cine Doble or any of the others. cheers,
-Tordok
Lesley D said:Since many of you seem to be on top of your DR slang more than I am may be you can tell me what these three words mean in context:
I heard this once when someone was making a comment about Antony Santos (comparing him to Raulin Rodriguez).
Antony S ?es muy aceitoso?- what does that mean?
Es un pribon = what does that mean? I think= ?una persona que pretende ser lo que no es". Is that right?
In a song by el bachatero Teodoro Reyes dice= "soy un tolete de hombre"- what is that? (to me it has some ?macho? connotations). And "tolete" not in it's literal meaning which is "garrote".
Que me ayuden por favor:
aceitoso=
pribon=
tolete=
Tordok said:Found this web spot with Dominicanismos.
http://www.geocities.com/CollegePark/Lounge/5797/diccionario.html
Although I doubt that this is the ultimate authority on Dominican language, a quick browse inidicates that it is pretty good. BTW Pichardo, cocaleca is listed here as synonym of popcorn. I lived in Santiago for several years once and I never had a problem getting cocalecas at the cine Doble or any of the others. cheers,
-Tordok
bhale said:Well darn...
I'm a gringo just trying to learn Spanish - using Pimsluer - and it is very good. I hope I can just speak intelligently when I go abroad in Spanish speaking countries. I recently went to DR with my friend who speaks Spanish fluently. He also travels all over South America in his job. I don't know if he uses different words in different places, but I doubt it. We were able to get along very well with his Spansih in the DR, althoug I got kind of lonely not being able to converse with the locals who did not speak English. That's why I want to learn so bad.
Talldrink said:fivel (said in spanish)
mariel said:this one i can't figure it out - can anyone explain please? thanks.
Oche said:Ta heavy joe
Se anoto un virao...