Not Creole, just obsolete...
No, it's 'fran?ais fran?ais' but keep in mind obsolete. I just checked in another Thesaurus. The same details were given. Who knows maybe it did not even spread beyond France. I can't recall if I have heard it used (ever) but in old French literature possibly because it does not seem that strange to me just not used in modern day French.
BTW, I don't know anything about Creole to even make a remote comparison. I don't understand it at all although as you know in Montreal, one can easily hear it everyday.
If our dear poster 'montreal' reads this her opinion/ knowledge will be welcome. In the meantime, let's get back to Spanish regionalisms.
-LDG.
No, it's 'fran?ais fran?ais' but keep in mind obsolete. I just checked in another Thesaurus. The same details were given. Who knows maybe it did not even spread beyond France. I can't recall if I have heard it used (ever) but in old French literature possibly because it does not seem that strange to me just not used in modern day French.
BTW, I don't know anything about Creole to even make a remote comparison. I don't understand it at all although as you know in Montreal, one can easily hear it everyday.
If our dear poster 'montreal' reads this her opinion/ knowledge will be welcome. In the meantime, let's get back to Spanish regionalisms.
-LDG.