The usage of mami and mamita

Chirimoya

Well-known member
Dec 9, 2002
17,849
984
113
In Nicaragua, my friend's children called their nanny, an older lady, Mamita or similar.
 

mofongoloco

Silver
Feb 7, 2013
3,002
9
38
I'll never forget...one time, at band camp...

I was outside a very chic young nightclub in medellin. Several rail thin beautiful women about 22 kept calling each other vaca.

"Hey Cow. How fat you look." Then emit peals of laughter.
 

Marianopolita

Former Spanish forum Mod 2010-2021
Dec 26, 2003
4,821
766
113
I thought of something the other day with regards to the usage of mami and mamita as discussed in this thread.

What has not been mentioned yet is mami chula. In my opinion that could get some negative reactions depending on the situation or context. It's definitely under the category of a piropo or something said to an attractive woman to catch her attention. However, it still sparks controversy about the connotation, who uses it, education, social class etc. the reaction is going to vary.

-MP.
 

AlterEgo

Administrator
Staff member
Jan 9, 2009
24,114
7,675
113
South Coast
I thought of something the other day with regards to the usage of mami and mamita as discussed in this thread.

What has not been mentioned yet is mami chula. In my opinion that could get some negative reactions depending on the situation or context. It's definitely under the category of a piropo or something said to an attractive woman to catch her attention. However, it still sparks controversy about the connotation, who uses it, education, social class etc. the reaction is going to vary.

-MP.



I've heard it used, but not being Dominican myself I wanted to hear Mr AE's definition. First a big smile. *Used to flirt with an attractive woman/girl, but "not widely used by educated people". *
 

Marianopolita

Former Spanish forum Mod 2010-2021
Dec 26, 2003
4,821
766
113
I've heard it used, but not being Dominican myself I wanted to hear Mr AE's definition. First a big smile. *Used to flirt with an attractive woman/girl, but "not widely used by educated people".

*
In essence we are saying the same thing. In my observation the word and usage originated specifically in Puerto Rico and spread from there. I also would say it’s Caribbean. It all comes down to sociolinguistics. An area of linguistics to study that I recommend.

This reminds me of an example of my own experience (and I do laugh at myself). At a hotel in Santo Domingo that I was staying at once I was in the lobby waiting to go upstairs and a lady comes in and she wanted a taxi to go home. She went up to the front desk- Ll�mame un taxi papi and right away I thought to myself okay, if that were me I would have said me puedes llamar un taxi por favor. Something so simple has many nuances when it comes to language and the social differences abound.


-MP.
 
Last edited: