Re: Dominican Spanish & HUMOR!
hey hilbilly- i'm a little jealous, i've been trying to figure out how i could work in cuba for years.....
that's why i've been visiting this site, i think i'll have to settle on the d.r.
as far as cuban spanish is concerned, i don't know if it's better or worse than the dominican's ( or what exactly that's s'posed to mean). my contact w/ people of d.r. is fairly limited, but from what i've heard, they speak a little clearer than the cubans do. in cuba, the language is riddled with a lot of slang derived from african words, as many people still speak that language, because the tribes from africa that were brought over as slaves were not split up like they were in most other countries- so they were able to maintain a lot of that culture. is it the same in la republica dominicana? i'm curious.
when i first moved to cuba, i used to have to have my friends translate for me. not spanish to english, mind you, but spanish to spanish. if you talk to people from the countryside, or especialy people from the eastern provinces it sounds like they have a wad of tissue in their mouth.
i'd love to hear more stories about dominican spanish. any good slang?