Lesley
I have read about Pedro Juan Gutierrez, but I have not had the opportunity to read one of his novels yet. I have read some reviews in Spanish newspapers and an interview in Cubaencuentro- an internet Cuban page. Do you know where he lives, I am not sure whether he lives in Europe or is still in Havana. I think one of his novels was something like The King of Havana?
Could you list some titles so that I can search for them at the local library? I read in an interview that he said he spent time in my hometown in Cuba where he had an aunt, but I really don't know who he is, except by reference. I know he's good because that's what people have been saying.
You are also a very good observer and listener. You are right. At first, Caribbean speech or accent sound "the same", but later you learn to tell the differences and, in the case of Cuba, the supression of the r and l are its trademark. You gave the best example in the word "verdad".
I have read about Pedro Juan Gutierrez, but I have not had the opportunity to read one of his novels yet. I have read some reviews in Spanish newspapers and an interview in Cubaencuentro- an internet Cuban page. Do you know where he lives, I am not sure whether he lives in Europe or is still in Havana. I think one of his novels was something like The King of Havana?
Could you list some titles so that I can search for them at the local library? I read in an interview that he said he spent time in my hometown in Cuba where he had an aunt, but I really don't know who he is, except by reference. I know he's good because that's what people have been saying.
You are also a very good observer and listener. You are right. At first, Caribbean speech or accent sound "the same", but later you learn to tell the differences and, in the case of Cuba, the supression of the r and l are its trademark. You gave the best example in the word "verdad".