In today's column Bien Dicho (a section of el Nuevo Herald) the topic is El voseo rioplatenese. As some of you know or have heard 'vos' forms are used and written by some Spanish speakers. Please note this form is not to be confused with the 'vosotros' form used in Spain only. In Latin America the equivalent of 'vosotros' is ustedes. El voseo is the equivalent of the t? forms in standard Spanish verb form conjugation.
The usage of 'el voseo' has been officially approved by the local language body in Argentina, la Academia Argentina de Letras (an affiliate of the RAE) which means forms like 'sos', 'habl?s', 'ven?s' etc. have been accepted as official forms of the Spanish language. These verb forms are included in the on-line RAE dictionary beside the t? form in the present tense of all verbs. For example:
Sos= eres
Habl?s= hablas
Ven?s= vienes
El voseo ('vos') usage is common in the R?o de la Plata region of Latin America which includes Argentina, Uruguay and Chile. However, you will also hear voseo forms used in a few Central American countries. It is also worthy to note the voseo forms in Chile differ from Argentina and Uruguay.
____________________
Musicqueen, please feel free to add to this. It would be helpful to all I am sure.
-LDG.
The usage of 'el voseo' has been officially approved by the local language body in Argentina, la Academia Argentina de Letras (an affiliate of the RAE) which means forms like 'sos', 'habl?s', 'ven?s' etc. have been accepted as official forms of the Spanish language. These verb forms are included in the on-line RAE dictionary beside the t? form in the present tense of all verbs. For example:
Sos= eres
Habl?s= hablas
Ven?s= vienes
El voseo ('vos') usage is common in the R?o de la Plata region of Latin America which includes Argentina, Uruguay and Chile. However, you will also hear voseo forms used in a few Central American countries. It is also worthy to note the voseo forms in Chile differ from Argentina and Uruguay.
Here is an excerpt from today's column:
Posted on Sun, Jul. 09, 2006
BIEN DICHO
Es mala noticia para los puristas de la lengua que el voseo haya sido reconocido por la Academia Argentina de Letras.
Se define como voseo el empleo de vos para dirigirse al interlocutor.
Aunque el fen?meno tiene diferentes grados de aceptaci?n en los distintos pa?ses y regiones de habla hispana, esta forma ha sido aceptada con ciertas limitaciones en la norma culta de pa?ses como Chile.
En otros, como la mayor?a de los pa?ses centroamericanos, es ampliamente aceptado el llamado voseo rioplatense.
____________________
Musicqueen, please feel free to add to this. It would be helpful to all I am sure.
-LDG.