I'm beat, smoked (tired)?

Status
Not open for further replies.

Chip

Platinum
Jul 25, 2007
16,772
430
0
Santiago
Is there are more colloquial term in Spanish than estoy cansado to say one is tired?

I was in the gym this evening and was getting ready to leave when I said "Carajo, estoy acabado" and the guy I was talking to said "No entiendo" and of course then I used the standard "estoy cansado".

Afterwords, he asked me what country I was from and I told him I was an American from Florida and he says "you should speak Spanish better then because everybody there does". Granted I don't think he thinks much of my Spanish anyway because we have talked about weightlifting and honestly I find it difficult to talk about topics if I don't know the common words for them such as machine names and types of exercises, etc.

Thanks for the help as always
 

xamaicano

Well-known member
Apr 16, 2004
1,011
26
48
Not colloquial but i think agotado give a stronger sense of tiredness. Not sure if they use hecho polvo in the DR.
 

suarezn

Gold
Feb 3, 2002
5,823
290
0
56
Estoy agotado.

In cibaeno "toy lito", while moving your finger by your throat as if slicing it...
 

cuas

New member
May 29, 2006
360
10
0
Estoy acabado means more of "broke (money)" or when your love one leaves you, you can say "Estoy acabado" meaning no hope for money or love.
 

Chirimoya

Well-known member
Dec 9, 2002
17,849
984
113
Agotado (exhausted) is correct, as it is just a more emphatic way of saying cansado (tired), but the OP was after more colloquial expressions. Agotao would be more like it.
 

El sabelot?

*** Sin Bin ***
Jan 7, 2008
191
0
0
Agotado is beautiful. But Chip wants to sound "a lo Dominicano."

Chip, you need to give it the one-two punch of D-C: "Diablo! Co?o! 'Toy debaratao!"

It beats the gringo-cibao mix: "Yo habei trabajado mucho fueite; yo estai agotado."
 

Rocky

Honorificabilitudinitatibus
Apr 4, 2002
13,993
209
0
112
www.rockysbar.com
Agotado is beautiful. But Chip wants to sound "a lo Dominicano."

Chip, you need to give it the one-two punch of D-C: "Diablo! Co?o! 'Toy debaratao!"

It beats the gringo-cibao mix: "Yo habei trabajado mucho fueite; yo estai agotado."
"Debaratado" insinuates damage, whereas "agotado" refers to tiredness/exhaustion.
If chip wants to sound local, he can use the right word and just drop the last "d".
 

El sabelot?

*** Sin Bin ***
Jan 7, 2008
191
0
0
But if Chip wants to "sound Dominican" then he needs to do as I told him. He has a good grasp of finura already, and has indicated he does not like to sound fisno.
 

Rocky

Honorificabilitudinitatibus
Apr 4, 2002
13,993
209
0
112
www.rockysbar.com
But if Chip wants to "sound Dominican" then he needs to do as I told him. He has a good grasp of finura already, and has indicated he does not like to sound fisno.
Just because you say so, doesn't make it right.
Using a word with a different meaning will not make him sound Dominican, it will simply not convey what he wants to say.
Perhaps you understand Spanish/Dominican really well, but don't understand English quite as well.
Look at the OP.
Look at the words he wants translated.
Agotado is the best translation so far.
Saying that he is messed up (debaratado) is not what he wants to say.
 

El sabelot?

*** Sin Bin ***
Jan 7, 2008
191
0
0
Just because you say so, doesn't make it right.
Using a word with a different meaning will not make him sound Dominican, it will simply not convey what he wants to say.
Perhaps you understand Spanish/Dominican really well, but don't understand English quite as well.
Look at the OP.
Look at the words he wants translated.
Agotado is the best translation so far.
Saying that he is messed up (debaratado) is not what he wants to say.

I stand corrected.
 

Chirimoya

Well-known member
Dec 9, 2002
17,849
984
113
I agree with El sabelot?: Chip was asking for a slang word for 'tired', not a synonym. Toy debaratao is pretty much like saying 'I'm beat', or in British English 'I'm knackered'. Agotado (exhausted) is correct, but is not really slang.
 

M.A.R.

Silver
Feb 18, 2006
3,210
149
63
Is there are more colloquial term in Spanish than estoy cansado to say one is tired?

I was in the gym this evening and was getting ready to leave when I said "Carajo, estoy acabado" and the guy I was talking to said "No entiendo" and of course then I used the standard "estoy cansado".

Afterwords, he asked me what country I was from and I told him I was an American from Florida and he says "you should speak Spanish better then because everybody there does". Granted I don't think he thinks much of my Spanish anyway because we have talked about weightlifting and honestly I find it difficult to talk about topics if I don't know the common words for them such as machine names and types of exercises, etc.

Thanks for the help as always

ok Chip maybe you should print the words that were given here and try them out on the guys at the gym and ask them what they understand by it and which one conveys what you are trying to say.

Sorry Rocky i still think Sabeloto has the right colloquial words.
 

Rocky

Honorificabilitudinitatibus
Apr 4, 2002
13,993
209
0
112
www.rockysbar.com
ok Chip maybe you should print the words that were given here and try them out on the guys at the gym and ask them what they understand by it and which one conveys what you are trying to say.

Sorry Rocky i still think Sabeloto has the right colloquial words.
No biggie.
If enough people tell me I'm wrong, then I check it out.
I'll try it out on the employees.
They're always complaining about being tired, so they will surely have the accurate term.
 
Status
Not open for further replies.