Anna Coniglio said:Gracias Lesley,
creo que eso es un grande ayudo.
Sorry to correct you.
The correct way to say this phrase is
"Creo que esto es una gran ayuda".
The noun for "help" in feminine.
Anna Coniglio said:Gracias Lesley,
creo que eso es un grande ayudo.
CanadianCutie22 said:could that be "uno cervesa por favor??"
I think my biggest issue is learning and remember when to use the proper tenses.
Ricardo900 said:Does this mean miss or strange??
Yo te extra?o tanto - "I miss you so much"
Ricardo900 said:Does this mean miss or strange??
Yo te extra?o tanto - "I miss you so much"
davoucci19 said:una cervesa por favor......but you are doing great most people cant even write it
Chirimoya said:"Te extra?o" - I miss you, from the verb "extra?ar" - to miss.
It may be related to the adjective "extra?o" (strange) in that by going away you become like a stranger to me. Or is that too far-fetched?
What does spelt mean? LOLChirimoya said:Arthritis should be the same, but pronounced 'artreetees' and spelt 'artritis'.
Escott said:What does spelt mean? LOL
dictionary.com said:spell1 ( P ) Pronunciation Key (spl)
v. spelled, or spelt (splt) spell?ing, spells
v. tr.
To name or write in order the letters constituting (a word or part of a word).
To constitute the letters of (a word): These letters spell animal.
To add up to; signify: Their unwise investment could spell financial ruin.
It may be related to the adjective "extra?o" (strange) in that by going away you become like a stranger to me. Or is that too far-fetched?
Anna Coniglio said:Chiri does this sound right
" Los dias de la semana " dias y semana sound feminine but los doesn't sound right. Yes/No??
Chirimoya said:"Te extra?o" - I miss you, from the verb "extra?ar" - to miss.
It may be related to the adjective "extra?o" (strange) in that by going away you become like a stranger to me. Or is that too far-fetched?
That's what I meant but as usual my English/Spanish translation time is slowed by martini drinking brain cell loss.linamia said:Johne,
"Me haces falta"
Ellos lo usan mas "Te extrano" o "me extranas".....linamia said:Johne,
"Me haces falta"
It may be related to the adjective "extra?o" (strange) in that by going away you become like a stranger to me. Or is that too far-fetched?