Lo que se ve no se pregunta

mofongoloco

Silver
Feb 7, 2013
3,002
9
38
A response given in an interview with Juan Gabriel.

Anyone care to help me parse this phrase.

"The thing is, look, don't ask." How far am I from being on point?

I really need to take a grammar class.
 

Bronxboy

Well-known member
Jul 11, 2007
14,107
595
113
What Juanca used to say is:

"Lo que es ovio, no se pregunta"

Meaning:

"What is obvious is not questioned".

This stems from that rumors that he was gay.

Although married for years and with kids, this was always rumored because of his feminine ways.

The answer he always gave was the same.

"Lo que es ovio, no se pregunta"
 

mofongoloco

Silver
Feb 7, 2013
3,002
9
38
That makes sense.

mine was an exact quotation. so then "lo que se ve" is -- that which you see.

Always get stuck with command I thought Don't ask. "no se pregunta" -- it is not asked-- not don't ask.

Correct?
 

Bronxboy

Well-known member
Jul 11, 2007
14,107
595
113
That makes sense.

mine was an exact quotation. so then "lo que se ve" is -- that which you see.

Always get stuck with command I thought Don't ask. "no se pregunta" -- it is not asked-- not don't ask.

Correct?

hmmmmm

I'll let Marianopolita chime in on this one.
 

Marianopolita

Former Spanish forum Mod 2010-2021
Dec 26, 2003
4,821
766
113
That makes sense.

mine was an exact quotation. so then "lo que se ve" is -- that which you see.

Always get stuck with command I thought Don't ask. "no se pregunta" -- it is not asked-- not don't ask.

Correct?


In that context yes it means:

One does not ask or it is not asked. The reason why I emphasize in that context is because preguntarse can also mean to ask oneself. The meaning is deciphered by the context.

Songs are great to get exposure to the language and different sentence structure, colloquialisms, expressions etc. I am an advocate. Song writers use the language in a totally different way because the lyrics need to follow a rhythmic pattern.

The pronoun se can be a bit tricky to understand in Spanish since it has different grammatical functions, the passive voice being one of them and/ or when there is an unspecified subject. As well it can be used as a reflexive.

In that phrase se pregunta is not a command. A command form would be for example :

Don’t ask (you- informal) no preguntes
Don’t ask me (you- informal) – no me preguntes


This reminds me of some nice salsa by Tito Rojas. One of his songs titled – Lo que te queda has lyrics that exemplify preguntarse as a reflexive construction.

Que yo me pregunto
Cuando alguien me dice
Que lloras por m?



-MP.
 
Last edited:

Marianopolita

Former Spanish forum Mod 2010-2021
Dec 26, 2003
4,821
766
113
A response given in an interview with Juan Gabriel.

Anyone care to help me parse this phrase.

"The thing is, look, don't ask." How far am I from being on point?

I really need to take a grammar class.


You say you need to take a grammar class, once again I am an advocate. You clearly are interested in learning the language. A grammar class will always present something new no matter how much you know.

I hope you do.


-MP.