Has anyone here submitted an older (pre 1996) marriage license in DR? Our drama goes on. We were married in NYC in 1976. Marriage certificates of that era are several pages long, page one being the marriage license, page two is the portion of the actual marriage, with all the signatures of the priest (in our case), the witnesses etc. We ordered it, apostiled it, fedex to DR, had it translated and BIL brought it to the San Cristobal office where our deslinde has been in process for THREE years. It was a requirement because when we bought the land in 1977, they only put Mr AE’s name on the title. We thought, at our ages, that it would be prudent to have both names on the new deslinde title.
They insist this is not a marriage certificate, I guess because it begins as just a license. It’s probably the first one that old that that have seen. I called NYC, and was told I have no choice of another type, that it changed in 1996. I told her the whole story, and she said to have them call their office and they would confirm this. She assured me they have Spanish speaking staff.
So our plan is to go there in January, in person, with wedding photos and the church document I have, and offer to call NYC so they can speak to someone there. I’m stupified that they will not accept the marriage documentation on page two. If they say it’s only a license once more, I may strangle someone. And they will not process it in only his name, as we applied to have me added. Can you say catch-22?
So, are we the only old farts presenting a marriage certificate of that era?
(And we had planned to finally update his cedula to say married instead of soltero. Again, thinking about the future, since we have property and kids that will have to deal with this someday. The thought gives me agita).
They insist this is not a marriage certificate, I guess because it begins as just a license. It’s probably the first one that old that that have seen. I called NYC, and was told I have no choice of another type, that it changed in 1996. I told her the whole story, and she said to have them call their office and they would confirm this. She assured me they have Spanish speaking staff.
So our plan is to go there in January, in person, with wedding photos and the church document I have, and offer to call NYC so they can speak to someone there. I’m stupified that they will not accept the marriage documentation on page two. If they say it’s only a license once more, I may strangle someone. And they will not process it in only his name, as we applied to have me added. Can you say catch-22?
So, are we the only old farts presenting a marriage certificate of that era?
(And we had planned to finally update his cedula to say married instead of soltero. Again, thinking about the future, since we have property and kids that will have to deal with this someday. The thought gives me agita).