Mild Dominican Insults

Status
Not open for further replies.

Bayx-**

New member
May 30, 2008
250
11
0
Aguajero- Is a person who always says that he's doing something but never does it.

Also, someone who is always promising something, but doesn't deliver what he promised.

Examples, I?ll take out to dinner tomorrow, I am going to help paint, or I?ll go get the mail for you etc?. but it never happens.
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
Aguajero (Conceited, according to RAE)


Adj. R. Dom. y Ven. Dicho de una persona: Que alardea (presume de algo). U. t. c. s.
Real Academia Espa?ola ? Todos los derechos reservados
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
I received this word today via e-mail and thought about this old thread.

Fantoche: Although having various meanings, it is used in the DR to mean conceited. It applies to a person who considers himself very smart.
 

Chip

Platinum
Jul 25, 2007
16,772
430
0
Santiago
lambon - brown noser
inventoso - mild liar
sin educacion - uneducated
tumba polvo - likes to call attention to one's self
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
sin educacion - uneducated

?Sin educaci?n? or ?mal educado/a? has to be the insult most used by Dominicans. It implies that the person lacks moral principles;that he/she has been poorly brought up. It has nothing to do with academic education.

Norma
 

Chip

Platinum
Jul 25, 2007
16,772
430
0
Santiago
?Sin educaci?n? or ?mal educado/a? has to be the insult most used by Dominicans. It implies that the person lacks moral principles;that he/she has been poorly brought up. It has nothing to do with academic education.

Norma

I know that actually, but my translated term in English somehow reverted to a direct translation - funny how that happens sometimes. :surprised Thanks for the clarification.
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
(Chip, "uneducated" is the literal translation.)

Las personas mal educadas usan la palabra chopo/a.
 

Chip

Platinum
Jul 25, 2007
16,772
430
0
Santiago
(Chip, "uneducated" is the literal translation.)

But of course prima. What I'm saying is that I understand that "sin educacion" means without manners but that my direct translation to English was incorrect because I was thinking in Spanish.
 

p3arliaga

New member
Dec 13, 2008
56
0
0
How about
Palomo/ pariguayo= a chump/ loser in general
Metiche= someone always in anothers business
Bochinchero= a gossip
Sinverguenza=shameless
 

El_Uruguayo

Bronze
Dec 7, 2006
880
36
28
Bultero is sorta like a wannabe or a try hard. For instance, someone who lives in a shack, and carries an i-Phone is a bultero, because he's trying to portray that he's richer than he is. Or people who will go to a concert of music they don't know, or don't like just to be part of the crowd would be a "bultero". Bulto means mulk, so they are bulkers. hehe. Or a guy who drives a car that is worth more than his house could be considered a bultero.

Cara de Semilla - Seed face, My gf calls me this to say I'm an idiot, not sure if it's her thing, or used elsewhere.

Some other things used amongs the youth.

Charly - used to describe something corny, or lame. Esa pelicula esta bien charly.

A lo focker - not an insult but a way to describe someone doing something whithout shame or scruples. "Comio todo mi comida, asi a lo focker". I know it sounds like the F word, derrived from the f word, but generally considered mild in its use.
 
Status
Not open for further replies.