"Que se yo que que se yo cuando"

Status
Not open for further replies.
C

Chip00

Guest
How would the phrase "Que se yo que que se yo cuando" be translated OTHER than the literal translation?

Thanks
 

KateP

Silver
May 28, 2004
2,845
7
38
Are you sure that it's not," Que se yo que cuando?"

That would be," How am I supposed to know when...(whatever you're talking about is supposed to take place)".
 
C

Chip00

Guest
Are you sure that it's not," Que se yo que cuando?"

That would be," How am I supposed to know when...(whatever you're talking about is supposed to take place)".

It sounds like I wrote it - I'm not sure about the spelling though.
 

Mirador

On Permanent Vacation!
Apr 15, 2004
3,563
0
0
The actual expression must have been:

"Que se yo, ni que ocho cuartos!".

Which is an expression of disagreement and exasperated disbelief.
 

M.A.R.

Silver
Feb 18, 2006
3,210
149
63
How would the phrase "Que se yo que que se yo cuando" be translated OTHER than the literal translation?

Thanks

"Que se yo"!!!! with the "Que" going up in tone "QUE! se yo??! or some people say "YO que se??"

so,.... "Que se yo? Que se yo cuando"? what do I know? how do I know when?


Chip I love your questions, they are soooo Dominican and I hope my explanation helps.

btw: whenever my son asks me something and I answer like that "Yo que se"?, his answer is always "NADA", lol. fresco ese muchacho, no?
 

Mirador

On Permanent Vacation!
Apr 15, 2004
3,563
0
0
btw: whenever my son asks me something and I answer like that "Yo que se"?, his answer is always "NADA", lol. fresco ese muchacho, no?

a good retort for an answer of "nada" is to say: "claro, el que nada no se ahoga".
 

Chris_NJ

Bronze
Dec 17, 2003
614
13
18
47
The actual expression must have been:

"Que se yo, ni que ocho cuartos!".

Which is an expression of disagreement and exasperated disbelief.

My girlfriend used to say this from time to time and I always wondered what exact words she was saying passed the "que se yo..."
 
C

Chip00

Guest
"Que se yo"!!!! with the "Que" going up in tone "QUE! se yo??! or some people say "YO que se??"

so,.... "Que se yo? Que se yo cuando"? what do I know? how do I know when?


Chip I love your questions, they are soooo Dominican and I hope my explanation helps.

btw: whenever my son asks me something and I answer like that "Yo que se"?, his answer is always "NADA", lol. fresco ese muchacho, no?

Yes - you are quite helpful. If the questions seem Dominican it may be for the fact that I'm surrounded by them 24/7!
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
How would the phrase "Que se yo que que se yo cuando" be translated OTHER than the literal translation?

Thanks
Yes, you heard "QUE SE YO QUE Y QUE SE YO CUANDO"
It means: "And this and that" or bla, bla, bla

Ex.: Josefa estaba hablando de su amiga Celia: que era muy flaca, que no se alimentaba bien, que andaba como una loca, que qu? s? yo qu?, y qu? s? yo cuando . . .


Here to help and learn
Norma
 

Tordok

Bronze
Oct 6, 2003
530
2
0
I agree with Norma Rosa. I've seen/heard this exact phraseology many times, mostly in young children colloquial usage in the DR. It is a rapid "y-qu?-s?-yo-qu?-s?-yo-cuando" caveat that conveys that the speaker must say what is really important without delay by details. It basically expresses a "cut-through-the-chase" conditional.

my anecdotal 2 cents,
- Tordok
 

Mirador

On Permanent Vacation!
Apr 15, 2004
3,563
0
0
I agree with Norma Rosa. I've seen/heard this exact phraseology many times, mostly in young children colloquial usage in the DR. It is a rapid "y-qu?-s?-yo-qu?-s?-yo-cuando" caveat that conveys that the speaker must say what is really important without delay by details. It basically expresses a "cut-through-the-chase" conditional.

my anecdotal 2 cents,
- Tordok


Yes, i can see it now. The phrase "que se yo cuando (or cuando)" can be used as an interjection, translating to "whatever!" or "whenever!". So the entire expression ("que se yo, que se yo cuando") could translate to, "what do I know, whenever!". I've never heard it used though. Must be colloquial to your home town of El Seybo.
 

Tordok

Bronze
Oct 6, 2003
530
2
0
Yes, i can see it now. The phrase "que se yo cuando (or cuando)" can be used as an interjection, translating to "whatever!" or "whenever!". So the entire expression ("que se yo, que se yo cuando") could translate to, "what do I know, whenever!". I've never heard it used though. Must be colloquial to your home town of El Seybo.

I'm not sure that this is more of an eastern DR expression (BTW the Tordok family hails from Romana not Seybo) since I've seen it used by folks from SD as well. The " que se yo..." is somewhat similar to the que si patat?n , que si patat?n collloquialism that is used by other Spanish speakers and by some southern French (Provence and Alpes Maritimes) as it is an onomatopeic construct for a mess or altercation and used to mean "yadda-yadda-yadda" or "blah-blah-blah".
Example: se pas? la reuni?n entera que si patat?n que si patat?n y no nos inform? de la situaci?n. Loosely translated to : "He spent the whole meeting blah-blah-blah and didn't tell us about the matter at hand" .
cheers,

-Tordok
 

Norma Rosa

Bronze
Feb 20, 2007
1,127
58
0
The " que se yo..." is somewhat similar to the que si patat?n , que si patat?n collloquialism that is used by other Spanish speakers and by some southern French (Provence and Alpes Maritimes) as it is an onomatopeic construct for a mess or altercation and used to mean "yadda-yadda-yadda" or "blah-blah-blah". -Tordok

THANKS FOR THE TREAT!! I had forgotten "que si patat?n, que si patat?n" which is also used in the DR. Another line is: "Y que esto, y que lo otro".


Here to help and learn,
Norma
 
Status
Not open for further replies.