Thanks!Más vale tarde que nunca- ley principal de la vida. Así que no te preocupes.
Good articles and good comparisons. I read the Spanish one first because I would be lost in English when it comes to naming foods. I know the original names and tend describe it when people ask what it is called in English.
I also say one can identify with or see a similarity between the two islands although the preparation is different.
Arroz moro para los cubanos es lo máximo. De hecho, arroz moro con pollo asado.
One dish I am surprised you did not include is el ajiaco cubano. When talking about Cuban food it is must. Also el lechón asado. A typical Cuban dish and you have to wait hours for it.
As well, the list of names of food DR vs Cuba is good to know. It reaffirms what I was always say you have to know the differences for even something simple.
Bueno, a comer.
-MP.
I've heard of ajiaco but didn't come across it in restaurants or people's homes as far as I can remember. I definitely remember lechón asado because it's one of the dishes both countries have in common both as a favourite and with the same name. It should have been mentioned in the article in that context.