Tapando el sol con un dedo - You can't see the wood for the trees?
In my experience, this expression is used a lot in the DR and quite a bit in Caribbean Spanish.
Journalists like to use the expression to get their point across especially in Listín Diario.
In my experience, it means a person can't see the bigger picture with regards to an issue.
What is more common in English on this side of the pond when the expression is used is: You can't see the forest for the trees.
-MP.
Last edited: