You Know That You Are Dominican When You Say....

Status
Not open for further replies.

NALs

Economist by Profession
Jan 20, 2003
13,519
3,210
113
Tro - Truck
bakebo - Basketball
Osesion - Obsesion (Men Cologne)
Pisa Ho - Pizza Hut
buge king - Burger King
Pelota - Baseball (both the game and the ball)
Mol - Mall
Gawey - Gateway ( the Computer company)
 

miguel

I didn't last long...
Jul 2, 2003
5,261
2
0
113
What about?

Any 4 wheeler is a "jipeta", not knowing that the original Jeeps or "jipetas" were the Jeeps that people in El Ejercito and La Marina De Guerra used back in the days. I believe that the Rangler's Jeeps should be the only ones called "jipetas.
 

Chirimoya

Well-known member
Dec 9, 2002
17,850
982
113
Is this a north/south coast divide? Many capitale?os say 'pixa' and 'pexi'.

Chiri
 

Hillbilly

Moderator
Jan 1, 2002
18,948
514
113
You know you are an older Dominican if you say:

?C?mo e'tamo' ? This is courtly way of greeting people: ?C?mo estamos? How are we today?

If you like "jonikaike" , you are a Dominican.

If you say "?Ai Co?o!" at every pothole or stupid driver, you are nearly a Dominican.

If you drive "sobao" you are Dominican.

If you can say "?Ag?a?tame un minuto, co?o!" you are a Dominican...

If you know what "pilas" are, you are probably Dominican.

If you say "D?me un caribe List?n Diario." you are probably Dominican

If you understand what a "parlai de 03-30" is, you are a Dominican.

Nuf fer now,

HB
 

mkohn

Bronze
Jan 1, 2002
1,151
4
0
"haciendo yucca" do they still say that, or is it old fashioned?
mk

The context was to frequently pass by someone's place, hoping to see them.
mk
 
Last edited:

Jane J.

ditz
Jan 3, 2002
1,263
2
0
Hee hee - doesn't that mean waiting around, doing nothing? Qu? tu haces, ahi? No, na - aqu? esperando yuca...

Not sure if it's old-fashioned. Someone told me recently that "sica" (as in "mierda") is an old Cibae?o word no longer in use. That's funny, cause we sure use it a lot here...That and "?eca". In a nice way, of course.

How about something that smells "a pavito chiquito?" I bet that's exclusively Dominican.

(Oh my God, can someone corroborate this expression - or are my husband and his family users of some expression that is unknown? Why would a little turkey smell so bad? And what about something that smells "a mono mojao"? It's not like there are tonnes of monkeys running around DR.)

WEIRD.
 
Last edited:

Hillbilly

Moderator
Jan 1, 2002
18,948
514
113
Taht would be "MONO mojao" not mo?o..

I haven't heard about the turkey...

"Comiendo gallina" is, of course, making out...

HB
 

Jane J.

ditz
Jan 3, 2002
1,263
2
0
(Thank you, HB - wet ponytail is just not the same thing!)

Here are two more that I confuse:

- Echar una pavita

- Echar un polvito

(Maybe because echarse una pavita usually leads to un polvito! :))
 

ladydomi

New member
Apr 21, 2005
18
0
0
oye

dominicanos nunca usan la "S" adonde van
nama la usan cuando dicen
"esa si se prive en FISNA"
 

Talldrink

El Mujeron
Jan 7, 2004
2,209
42
0
My aunt just used a some new ones last night:

Tisica - as in sickly skinny or gaunt
Cafre - a whore

I use the words "hablando sica" o "?eca" to say we are just talking....
 

stewart

New member
Mar 1, 2004
456
0
0
Talldrink said:
My aunt just used a some new ones last night:

Tisica - as in sickly skinny or gaunt
Cafre - a whore

I use the words "hablando sica" o "?eca" to say we are just talking....

Hablando sica means talking Sh**. Kind of vulgar.
 

Pib

Goddess
Jan 1, 2002
3,668
20
38
www.dominicancooking.com
Talldrink said:
Tisica - as in sickly skinny or gaunt
T?sico(a) can also mean that the person suffers from tuberculosis, thus the skinny or gaunt.

Tisis is tuberculosis. I will check if it is a dominicanism or if it really exists in Spanish. Interesting word.
 

2dlight

Bronze
Jun 3, 2004
970
36
28
Mi abuela..

used to say " vete a morir donde no jieda" when she didn't want someone she disliked around her. She basically wanted that person to be as far away from her as possible.
 

expatsooner

Bronze
Aug 7, 2004
712
11
0
Harina de Negrito - cream of wheat (translation - wheat of the little black man - because of the artwork on the box)

Estoy entregado en ........... a kind of saying I am up to my eyeballs in whatever - fill in the blank.
 

miguel

I didn't last long...
Jul 2, 2003
5,261
2
0
113
What about this one!

To me (note: TO ME), the worse dominican "invention" was the "Mi Loco" phrase. I can not stand it!. It sounds so fricking "low-life"!!.
 
Status
Not open for further replies.