The word "Puta"

Petaka

New member
Nov 8, 2002
254
0
0
Here's what I got from my great grandpa'

Cuero means hide. Hide was commonly used to lay on the floor to sleep before beds came up.
The derivative was applied to the case of prostitutes. Cueros is something on which any man can lay on.
 
Apr 26, 2002
1,806
11
0
I would have thought that Jane's post would have closed any further response. The Acadamia Espanol is THE authority on Castillano, including it's latin american variant. Accordingly, the "quero means prostitute" people are correct, and the "don't confuse sanky slang with the king's spanish" people are incorrect.
 

Jersey Devil

Bronze
Jul 5, 2002
686
0
16
Tony C,

Add me to the Elites. You are correct, even if the masses

cannot get it.

Mr Mike,

Good posts here as well.

te cuida,

M
 
Last edited:

Lore

New member
Mar 9, 2003
35
0
0
Puta or Cuero????
Does it really matter? Of course there a some differences in use, just like any two words in any language, however, if anyone feels the need to use either one of these expressions to describe someone, do you not get the same basic sense of the person to whom they are referring???
 

Lore

New member
Mar 9, 2003
35
0
0
A friend of mine is the General Manager of one of largest POP hotels and he consistently called the women who "hook up" with a single male guest for the day, the night or the week as cueros. To me this is pretty self explanatory. But, just as a side note, that here in Canada, I can pretty well guarantee that regardless if you called someone a slut or a whore they really won't care less about the difference in meaning but the reaction would be the exact same. They are equally as offensive and bottom line means you are from the "other side of the tracks".
 

suarezn

Gold
Feb 3, 2002
5,823
290
0
56
To those who just don't get it...

Puta is a real word, but like I said in my original post a lot of people here use it in the wrong context when referring to dominican women.

To those non-native spanish ( non-dominican) speakers... that want to teach us Dominicans to speak like they do in Spain...That's why a lot of you not only look foreigners but also sound like a foreigner as soon as you open your mouth, because instead of trying to learn from us REAL dominicans (like Mommc, Jane J. and others did) you try to argue with us about how dominicans should talk...and you wonder why a lot of you get taken by dominicans. Instead you should try to learn something...The more knowledgeable of the culture and the language you become/sound the more likely you are to be accepted and least likely to get taken...

Johnny H.: If you haven't heard dominicans say the word cuero then you probably don't hang out with dominicans. BTW in Mexico the word cuero is used to describe a good looking woman, not a prostitute.

Villa Trina: You (like Tony C.) just don't get it. You are not in Spain. You're in the DR...and there the word is Cuero. Who cares about castillian spanish when we're talking about daily speak in the DR. BTW the phrase should be 'Cuidate...' not 'Te Cuida...'

In the DR there are also different levels of being a 'cuero'. There are:
-Cuerinche
-Cuerazo
-Cuerito
-Cuerazazazo
-Cuero viejo
-Maldito cuero
-Cuero del diablo (Cuero ei diablo) - in cibaeno

Mr Mike - Listen to Joseito...Another real dominican

A cuero may a be a puta, but a puta may not be a cuero...

In the end you may theorize, philosophyze, etc...all you want, but the bottom line is when in The DR cuero it is...

Joseito: A ti se te ve que ere un cuero malo...jejeje...
 

Tony C

Silver
Jan 1, 2002
2,262
2
0
www.sfmreport.com
Just get to the original post I still say that Suarzen is wrong about the word "Puta"
Any Dominican with even a basic education knows that the word means whore. He claims that to use the word "Puta", in the DR, to refer to a prostitute is wrong.
I say he is wrong.
Yes, you can use the word "cuero" also but it is just Dominican Slang. Another Dominican Slang word is "avion".
 

jose?to

The thread finally snapped...
Jun 19, 2002
686
0
16
But there is nothing more disgusting than a cuero sucio .

The high-class cueros are a different breed. These ladies look, dress, and smell good. They are high-dollar girls, but not the kind that AZB talks about, the so-called 'chicas beeper'. A high-class cuero deals with Dominican$, and you'll never find them in a resort area. Some are former models; most are educated.

If it's up to Tony C, we would have to start saying 'cometa' instead of 'chichigua'; but guess what? It ain't gonna happen.

I wonder what we would call 'un locrio de longaniza'? And we may even have to properly pronounce the 'z', also.

Imag?nense que yo piropee a MamIndie, "Mami, si como caminas, cocinas, gu?rdame el arroz que se queda pegado al fondo del caldero." For that, I deserve una taban? por estar de fi(s)no.

-Jose?to
 
Last edited:

mondongo

Bronze
Jan 1, 2002
1,534
7
38
This thread again exposes everyone's inability to communicate. Suarezn's post wan not about adherence to some frozen-in-time description of a dialect. It was not about how Americans or Cubans or Swahilis interpret the language spoken in the DR. It was not about whether what is spoken by the vast Dominican majority is better or worse than that spoken by the few "elite".

If you are Dominican (or long term resident) and you call another Dominican a cuero or a puta, the meaning is clear and as stated by Suarezn.

PS "avion" is NOT a Dominican slang. It is a French word for airplane.
 

jose?to

The thread finally snapped...
Jun 19, 2002
686
0
16
This should settle it: From Higuey hasta Dajab?n--and all points in between--a prostitute is a cuero .

What did the leper tell the prostitute?

"Keep the tip."

-Jose?to
 

Criss Colon

Platinum
Jan 2, 2002
21,843
191
0
39
yahoomail.com
"Aviona" is used to indicate an"easy" woman .....

who "gets around"! An "Aviona Barata" is even worse!And an "Aviona Barata","con mucha hora de vuela!" Is worse yet again!

Did you hear about the prostitute with a colostomy?She was making a little,"On the SIDE!!!!!"

Do you know how to make a "Hormone"?........Don't pay her!!

What is the difference between a housewife,and a prostitute?.. The number of "clients" they have to service each day!
CCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCCC
 

Theresa

Vettehead from Buckhead
Jan 16, 2002
491
0
0
BTW the phrase should be 'Cuidate...' not 'Te Cuida...'

I've seen villa trina write this a few times, I have always said cuidate but thought maybe I was ignorant and that there was an educated way of saying it. I would be imbarrased if I told someone "te cuida" sounds so gringo.:confused:
 

trina

Silver
Jan 3, 2002
2,550
11
0
I'm told either is acceptable, oftentimes I've heard, "ya, tu sabe, te cuida"...or "y tu tambien, te cuida"...it probably depends on what part of the DR you live, because it seems phrases are used in some parts of the country that aren't used in other parts.

A similar (yet I guess quite different) example would be the use of jodon, which I'm told by BC friends is "f*cker", while in Sosua, it is used quite loosely to be the equivalent of "molestoso". My stepson was telling his ***Grade 1*** friend "dejame solo, jodon"....that didn't go over too well in Catholic school!
 

suarezn

Gold
Feb 3, 2002
5,823
290
0
56
Mondongo: Well said...BTW Avion IS used as a slang in the DR for an easy girl (I've known a few myself)...Remember the song by La Gran Manzana (from the 80's) about aviones...
Es un avion...Maria...es un avion...Magaly...Es un avion...Mercedes...

The funny thing is that I used to go out with this girl (Magaly - see the song) who was quite an avion...or as we say in ei cibao...un avionazo ei diablo...

Joseito and Crisco: Very funny stuff...

Trina: You really need to get direction on how these words are used...Like Theresa said you sound soooo gringo (Not that there's anything wrong with that)...

I know you want to say 'take care'. That's 'cuidate' or 'cuidese' or 'cuidateme' which sounds a bit more personal.
I guess you may also say 'Te me cuidas, OK...' that's a correct phrase, but most people don't talk like that. Without the 'me' in between it just doesn't sound right.
The phrase you said 'Ya tu sabe, te cuida' sounds to me like 'You know, be careful', but for that most people would say 'ten cuidao' which means 'be careful'

I've never heard 'jodon' used in the DR in the context of 'f*cker', but more like annoying (molestoso) or when referring to a drug dealer/DominicanYork - 'jodedor'. In Mexico that and Pendejo are probably some of the worst things you may call someone.

Petaka: My grandpa doesn't like 'moro' - dominican dish, because according to him "Ei moro 'e comia 'e cuero'...
 
Last edited:

Dulce4Sure

New member
Mar 22, 2003
1
0
0
Thank you for

the education in local vernacular. At least I'll know when I'm being insulted and when I'm just being insulted. I have nothing to add. But I'll stay tuned for more lessons from DR1 (and I might have to stay out of Puta Cana):confused:
 

Indie

Bronze
Nov 15, 2002
546
0
0
I'M LAUGHING MY ASS OFF RIGHT NOW...

You guys are hilarious!

Damn, suarezn, you made me laugh out loud with that one! Why on earth would your grandfather say such a thing? Because moro is easy to make and cueros are always in a hurry? Why, please tell me why, so I can stop laughing. I'm serious, man. Oh My God.

Jose?to, papi, mi compa?ero de chilingui, te tengo tu buen con-con aqu? guardadito. Ahora, Jose?to, cuabero de mi anafe, imag?nate que por estar de fi(s)no un lego dominicano le diga a su ?ltima conquista, "Mira, Belkis, me perdonas, pero tu gl?teo y esf?nter despide un aroma ofensivo al olfato humano." Lo entender? el cuero sucio? Si el tipo no le menciona el 'Lemisol', es posible que ni las 'high-class' cueros lo entiendan. (Pero la taban? se la van a dar 'comoquiera'.)

Supposedly, gentlemen, "trabajadoras sexuales" is the PC term for these women now. However, to Dominicans, a cuero is a cuero (prostitute), and in the DR all cueros speak the same language, and they understand one another very well. Consider the following scenario...

One day, while running late and on her way to meet a john, Cuero #1 was quickly leaving the caba?a where she had just finished servicing another john. Across the street she sees her long-lost friend, Cuero #2, doing the same. With no time to stop and chat, Cuero #1 yells: "Llaaaa(?)-maaaa-meeee!"
Cuero#2: "Y yo taaaam-bi?eeen!"


See? El idioma espa?ol es REGIONAL, se?ores!

-Indie
I think only Dominicans got that one.
 

jose?to

The thread finally snapped...
Jun 19, 2002
686
0
16
Ay, Virgen de la Altagracia!

Mamindie, por Dios! Tu eres un caso serio. That imagination is one of the things I love about you. And will you call me, too, on a daily basis? And how 'bout that callback feature, * whatever...? Do you 'love' Valverde? I'd become a cibae?o in a heartbeat.

Back on topic.

A 'puta' is not such a bad thing, after all. Think about it. No one likes a JAP. That doesn't mean 'japanese', Larry/Tony/man that time forgot.

And 'com?a 'e cuero' has to be 'arroz con huevo revoltiao.'

And now the typical 'cuero' name has to be 'Yajaira', as evidenced by the countless references found in bachata lyrics. Bachata, as you all know now, was only popular en los 'cabareses' de orilla, and one thing leads to another. Tony, no need to correct my spelling on 'cabareses'; if it's slang, it's correct. Besides, your first encounter with the word reminds you of Lisa Minelli. Novato!

-Jose?to