Since I am working on pronouns right now I want to tackle this. The test is a good one, becuase there is some confusion in the use of the direct and indirect object pronouns.
In Spanish it is proper to say, for example, "Estoy escribiendo a Teresa" or "le estoy escribiendo." The "le" is the indirect object pronoun. The same holds true in English but the forms dont change so we dont notice it: I am writing a letter (direct object) to Teresa (indirect object), or I am writing it to her.
While the direct object pronoun does indicate the gender (la, lo), the indirect does not. "Le" is used for both genders, and for this reason sometimes the Spanish will include "a ?l" or "a ella"to clarify the situation: "le escribo mucho a ella."
Now let's look at a trickier phrase. My grammar gives the following example as a correct form:
"A tu hermano lo conozco bien." The use of the preposition "a" in front of the object "tu hermano" might lead you to think that you were dealing with an indirect object and thus "le" rather than "lo" is the pronoun to use, but that is not the case. Why, I will leave it to Lesley D to explain.
Now in the example you give Quisqueya, it would be correct to say "la veo" or "lo veo". My grammar gives the following example:
"A Mar?a la vemos algunas veces."
The verb "ver" takes a direct object "la." However, as my grammar also notes, "Le" and "Les" are often used in Spanish instead of "lo" and "los" when referring to people, and it gives the following examples:
Le/lo encontraron en el cine (they met him at the cinema)
Les/los o?mos llegar. (we heard them coming)
So you see that while the direct object pronoun would be correct in the case you cite, you may also use the indirect object pronoun because you are referring to a person. That is how I understand it so far. However, Professor Lesley D has to weigh in here to give the final answer.
PS I see that Lesley beat me to the post but decided to leave room for us to discuss it ourselves. Excellent. But now I would like to know just what is wrong in the examples quisqueya cited. Ithink what i have just written above is correct.
We should have started another thread with this example, because the use and positioning of the object pronoun is another major problem and could use its own thread.